24. februar 2016

Tosproget og når verden brænder.....


I forgårs vågnede mindstemanden kl 04.05 og kaldte på mig. Han havde haft en skræmmende drøm. Jeg spurgte ham, hvad han havde drømt og samtalen forløb nogenlunde sådan her:
(der tages forbehold for fejl, da samtalen fandt sted kl. 04.05)

"Mor, jeg drømte noget skræmmende"
"Nårh... lille skat, hvad drømte du?"
"That the whole world was burning"

Og det er det vi gør herhjemme. Hopper fra engelsk til dansk efter, hvad der lige falder os nemmeste, hurtigst eller en anden grund. Lige i denne her situation tror jeg, at mindstemanden har drømt på engelsk siden han vælger at beskrive drømmen på engelsk. Nu er jeg ikke drømme-ekspert og det kan sagtens være, at der ikke er nogen grund eller sammenhæng. Jeg ved ungerne drømmer på engelsk for det fortæller de på engelsk. Jeg drømmer selv på engelsk - ikke hver nat - men ofte. Det er vel det vi to-sprogede, børn som voksne, oplever for manden drømmer også på dansk indimellem. Noget hans mor pure nægter er muligt..... Engelsk er åbentbart det 'stærkeste' sprog i hendes bog! Hun er endda gammel spansk og fransklærer så må da om nogen, forstå flersprogethed. Så ikke lige når det så gælder hendes søn....

Vi har jævntligt sjove samtaler herhjemme på grund af sproget. Ungerne blander det og siger enten en hel dansk sætning med et enkelt engelsk ord, eller omvendt. Nu er prinsessepigen begyndt at have tysk og hun elsker det. Hun virker også som om hun forstår det, hverken manden eller jeg kan tysk, så hun kan ikke hente så meget hjælp herhjemme.

Nu var det heldigt, at hele verden ikke brændte i virkeligheden den anden nat, og mindstemanden faldt i søvn igen i morens og farens seng. Moren gjorde så ikke rigtigt og var derfor en anelse træt i går.

Drømmer du på andre sprog?


14 kommentarer:

  1. Ja, det var super-godt at verden ikke brændte i nat! Stakkels dreng.....
    Min ældste niece voksede op i England, og det var altså også nogle ret pusserløjerlige ting hun som lille lukkede ud ind i mellem. Som f.eks.: "Where are my gummistøvler"?? Hm.....

    SvarSlet
    Svar
    1. Åh, hvor sødt med gummistøvlerne:o) Her er det ordet agurk der altid bliver sagt på dansk, også når ungerne er i England og det er farmor de taler til:)

      Slet
  2. Som jeg før har skrevet, så synes jeg altså det må være en gave at være 2-sproget og ubesværet kunne jonglere rundt imellem 2 sprog og have dyb indsigt i 2 kulturer. KH D

    SvarSlet
    Svar
    1. Ja, vi ser det også som en gave og ligger stor på vægt på, at ungerne kender begge landes traditioner:)

      Slet
  3. Uf, mareridt er væmmelige. Godt, der var en forældreseng at komme ind og putte i :-)

    Jeg drømmer faktisk på engelsk en gang i mellem. Ikke ofte, men det hænder. Bruger man to eller flere sprog på daglig basis, vil der vist gå gobbeldikuk i det en gang i mellem ;-) Det gør så ikke så meget, hvis alle forstår sprogene, ellers kan det virke ret ekskluderende for omgivelserne. Da jeg i sin tid boede i Tokyo med min daværende mand, var samtalerne med andre danskere ofte et sammensurium af dansk og engelsk med enkelte japanske gloser hist og her. Fuldstændig uforståeligt for alle andre :-)

    SvarSlet
    Svar
    1. Dansk, japansk og engelsk det må ha' været en udfodring, hyggeligt og sjovt:o) Hyggeligt du også drømmer på flere sprog. Så vild med ordet gobbeldikuk:o)

      Slet
  4. Det at være 2. sproget i en familie er spændende. Min morfar var polak, han er ikke blandt os mere, desværre var der ingen af os der fik lært dette sprog, der blev valgt dansk, trods det altid har voldt problemer for min morfar, selv Prins Henrik taler bedre dansk end min morfor.
    Derfor drømmer jeg udelukkende på dansk. Ville gerne jeg blev bedre til sprog, har aldrig fået engelsk helt ind under huden, det tyske fungerede i den periode hvor jeg var i lærer (1980 - 1982) - Jeg arbejdede meget med udlejning af sommerhuse, og havde både kontakten til udlejningsbureauer i Tyskland, lejere, og ejerne af sommerhusene.
    Jeg er stor tilhænger af bevarelsen af de 2-sproglige familier, det er en styrke.

    SvarSlet
    Svar
    1. Spændende med polske rødder:o) Tager I dertil og har I stadig familie der?? Vi ligger stor vægt på, at ungerne lærer begge sprog og kultur:o)

      Slet
    2. Nej, familien i Polen har vi ikke den store kontakt til. 2. verdenskrig og en tur i koncentrationslejr gjorde at min morfar først forsøgte kontakt i 70´erne, men al den søgen visa etc. gjorde det ikke muligt at få lov, og da mulighederne kom ultimo 80´erne, var min morfar blevet for gammel til at søge kontakten, han holdt ved de venner der var i DK i stedet for, var med i den polske venneklub i Aarhus, og kom stadig i den katolske kirke, har været med ham en del gange. Ikke at han ønskede at omvende os, men mere for at vise hvad han havde med sig i bagagen.

      Slet
    3. Dejligt din morfar havde en venneklub han kunne holde sammen med:o) Min mands familie er jo fra Indien men det de er Britiske og forlod Indien, da Indien blev selvstændig og alle Briterne blev smidt ud. Jeg synes det er så spændende med familie historie og oldefar på 93 år fortæller os og ungerne om Indien engang imellem:o) Synes det er så ineteressant.

      Slet
  5. Så godt at jorden står endnu! Og jeg kender det godt - det der med at komme til at mixe sprogene (ubevidst) i dagligdagen. Herhjemme er det dansk, engelsk og tysk i en pærevælling - derudover kommer de spanske, franske, latinske og nu også jiddish'ske udtryk, som sprognørden (mig) synes er sjove. Ikke nemt at vokse op i vores familie. Slet ikke når vi alle 4 så også gerne vil sige noget hele tiden (okay, ikke hele tiden, men ofte).

    SvarSlet
    Svar
    1. Åh, jeg ville ønske jeg kunne flere sprog end engelsk og dansk. Manden kan lidt fransk og spansk:o) Ville gerne være flue på væggen hos jer:)

      Slet
    2. Du behøver da slet ikke lege flue. Du kan bare komme - og jeg glemte da lige de italienske udtryk som også ryger frem og tilbage her. Pronto! ;-)

      Slet
    3. ha ha kan sagtens være, at jeg kommer forbi en dag:o) Nok ikke lige pronto:o) men engang!

      Slet

Hvad du synes om det.....

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...